donderdag 31 juli 2008

Terug in de grote stad - Retour à la grande ville








NL


Vannacht zijn we opnieuw aangekomen in Montréal. We beleefden een mooie tijd in de Charlevoix en houden er goede herinneringen aan over. Uiteindelijk heeft de streek veel te bieden van wat we allemaal zochten. Er zijn massa’s bergen, meren en rivieren. De Saint-Laurent stroom is daar al enorm breed en zout, dus eigenlijk is het al een stuk van de zee. De streek is heel toeristisch en ook in de winter is er een en ander te doen. Op de skipistes van het Massif kan je bijvoorbeeld skieën tot aan de oevers van de Saint-Laurent!

Er zijn hier al heel veel gîtes, dus als we in deze streek komen, lijkt het geen goed idee er nog eentje extra te openen. Er is ook veel werkgelegenheid en de sfeer is er ontspannen. Er zitten heel veel kunstenaars, zodat je altijd wel ergens wat cultuur kan opsnuiven. De huizen zijn hier wat duurder dan elders in Québec, maar nog altijd betaalbaar. Bovendien ligt de Charlevoix op een uur rijden van Québec stad, dus het is zeker een bereikbare streek. En er zijn blijkbaar rechtstreekse vluchten tussen Parijs en Québec…

Roel heeft al een eerste veelbelovend gesprek gehad voor een interessante baan, namelijk een combinatie van maatschappelijk werk en meubelmaken. Ook voor Floor beginnen de jobaanbiedingen ons te bereiken. Ze zien ons daar graag komen. Onze laatste dag in de Charlevoix hebben we zelfs de hele tijd doorgebracht in het gezelschap van Patrick van de immigratiedienst. Hij en zijn vrouw deden hun uiterste best om ons rond te leiden en de informatie aan te reiken die we zochten.

Hebben we al gezegd dat het daar mooi mooi mooi is?


FR

Nous sommes arrivés à Montréal cette nuit. Nous avons passé un beau temps au Charlevoix et nous en gardons des bons souvenirs. La région à beaucoup de choses à offrir. Il y a des montagnes, des lacs et des rivières. Le fleuve Saint-Laurent y est déjà large et selé, en fait ça fait déjà partie de la mer. La région est très touristique et aussi dans l’hiver il ne manque pas des choses à faire. Les pistes de ski du Massif, par exemple: on y peut descendre de la montagne jusqu’au bord de la mer!

Il y a déjà beaucoup de gîtes, donc si nous venons habiter à Charlevoix, ça ne semble pas une bonne idée d’en ajouter encore un. Il y a aussi beacoup de travail et l’ambiance est relax. Il y a beacoup d’artistes, donc la culture et l'art ne sont jamais trop loin. Les maisons sont un peu plus cher qu’autre part en Québec, mais c’est encore faisable. En plus, le Charlevoix est à une heure de route de Québec ville. Et apparemment il y a des vols directs entre Paris et Québec…

Roel a eu une première entrevue pour un job interessant (un mix de travail social et d’ébénisterie) et aussi pour Floor il y a des offres d’emploi.

Nous avons passé notre dernier journée avec Patrick du service d’immigration. Lui et sa femme nous ont guidé dans la région et nous ont fourni beaucoup d’information supplémentaire.

Est-ce que nous avons déjà dit que le Charlevoix est beau beau beau ?

maandag 28 juli 2008

Charlevoix, nous voilà

Het is lastig om altijd aan de blog te werken...
C'est dur de travailler autant au blog...



NL

Eindelijk is het zo ver. We hebben de auto volgestouwd en zijn naar de Charlevoix gereden voor een eerste verkenning. Vanuit Montréal is dat 370 km naar het noorden. Al van zodra we buiten Montréal waren, deed het deugd de weides en bossen naast de autostrade te zien. Voor de kust van Québec stad hebben we het eiland Ile d’Orléans zien liggen, dat we later zeker ook nog eens zullen verkennen.

Baie-Saint-Paul is het meest toeristische stadje van de streek. Het telt zo’n 7000 zielen en een aanzienlijk aantal restaurants, souvenirwinkels en kunstgalerijen. Wij zitten op veilige afstand daarvan in de camping Le Balcon Vert. Op dit moment zitten we zelfs op het terras van de camping, zoals je op de foto ziet. Lang leve het draadloos internet!

Vandaag zijn we vooral op verkenning geweest langs de verschillende dorpjes in de buurt. Onze auto heeft automatische versnellingen, want dat is hier standaard. Het is grappig al die hellingen hier op en af te rijden zonder te moeten schakelen. We zijn tot in Malbaie geweest. We ontdekten ook een herboristerie en een smidse/schrijnwerkersatelier van “de jaren stillekes”. Daar zullen we morgen eens een bezoekje aan brengen. Daarnaast staat er morgen ook een kennismakingsgesprek met een mogelijke werkgever voor Roel op het programma. We vervelen ons dus niet…



FR

Finalement on est arrivé. Nous avons rempli notre char avec nos affaires et sommes roulé au Charlevoix, pour une première exploration. C’est 370 km dans le nord de Montréal. Dès qu’on quittait Montréal, ça faisait du bien de voir les prairies et les forêts à coté de l’autoroute. Dans la fleuve Saint-Laurent à coté de Québec ville, nous avons vu l’Ile d’Orléans, ce qui nous explorerons sans doute plus tard !

Baie-Saint-Paul est la ville la plus touristique de la région. La ville de 7000 habitants à des restaurants, magasins de souvenirs et galeries d’art en quantités impressionnantes. Nous avons pris un peu de distance de tout cela et nous nous reposons au camping Le Balcon Vert. A ce moment, nous sommes même sur la terrasse du camping. Vive l’internet sans fil !

Aujourd’hui nous sommes allé explorer les villages entre Baie-Saint-Paul et Malbaie. Notre voiture est automatique, parce que c’est standardisé ici. C’est bizarre de monter et descendre les pentes ici sans utiliser l’embrayage. Nous avons aussi découvert une herboristerie, et une ferronnerie/menuiserie d’antan. Nous allons visiter ça demain. Aussi au programme de demain, c’est une rencontre de Roel avec un employeur potentiel. Nous ne nous ennuyons pas…

donderdag 24 juli 2008

En route!



Festival "Juste Pour Rire"


NL

Ze blijven hier festivals organiseren in Montréal! Vanaf vandaag is “Francofolies” aan de beurt, een festival met Franstalige muzikanten. Daarvoor hebben we “Les Nuits d’Afrique” en het festival “Juste pour rire” gehad. Jammer genoeg regent het hier al een aantal dagen, dus we hebben er niet zo veel van kunnen genieten.

Wij houden ons ondertussen nog bezig met het valideren van onze Belgische diploma’s. In principe zijn we niet verplicht om dit te doen, vermits er organisaties zijn die de Belgische diploma’s aanvaarden. Maar we gaan toch proberen een attestje te bekomen waarin de overheid van Québec onze diploma’s goedkeurt.

En tenslotte zijn we er ook in geslaagd een autootje op de kop te tikken! Het is een Toyota Corolla geworden. Nu kunnen we eindelijk de streken rondom Montréal een bezoekje brengen, te beginnen met Charlevoix. We houden jullie op de hoogte!


FR

Á Montréal, il y a toujours des festivals! Aujourd’hui c’est la première journée des « Francofolies », un festival avec des artistes francophones. Avant cela il y avait « Les Nuits d’Afrique » et le festival « Juste pour rire ». Malheureusement il a plût pendant les derniers jours, donc nous n’avons pas beaucoup profité de l’ambiance.

Entre-temps nous essayons de valider nos diplômes belges. Nous sommes pas vraiment obligé de faire ces démarches, mais c'est toujours intéressant d’avoir une attestation du gouvernement du Québec qui approuve nos diplômes.

À partir de maintenant, nous pouvons enfin faire les démarches pour visiter les régions, parce que… nous avons acheté une voiture! C'est une Toyota Corolla noire. La première région que nous allons visité sera Charlevoix. Nous vous donnerons des nouvelles bientôt!

vrijdag 11 juli 2008

Enkele veel gestelde vragen - Quelques questions qu'on nous pose souvent

NL

Welk weer is het eigenlijk in Canada?

Het zou ons nogal ver leiden om het weer voor gans Canada te geven, maar in de provincie Québec is de gemiddelde temperatuur in de winter –6 °C. In de zomer is het gemiddeld 27°C. Het is hier dus wellicht veel warmer dan jullie op het eerste zicht zouden verwachten. Ben je benieuwd welk weer het hier is? Neem dan eens een kijkje op
http://www.meteomedia.com/weather/CAQC0363.

Welke taal spreken ze daar eigenlijk?

De officiële taal in Québec is Frans. Dat wil zeggen dat alle communicatie met de overheid eigenlijk in het Frans moet gebeuren. Maar in de praktijk wonen er in Montréal ook een aantal Engelstalige mensen. In Canada zijn er ongeveer 30 miljoen inwoners. Daarvan zijn ongeveer 7 miljoen mensen Franstalig.

Jullie hebben zeker geluk nu de dollar laag staat?

De Amerikaanse dollar staat inderdaad laag in verhouding tot de euro. Maar de koers van de Canadese dollar staat los van die van de Amerikaanse. De laatste jaren is de Canadese dollar nogal stabiel gebleven tegenover de euro. We profiteren dus niet onmiddellijk van de gunstige koers van de Amerikaanse dollar. Dat verandert als we bijvoorbeeld op reis gaan naar de VS…

Is het leven daar duurder?

Bruto verdienen de mensen hier minder dan in België. Maar de belastingen zijn hier lager en de levenskost goedkoper, dus hou je grosso modo netto meer over.

Een aantal zaken zijn hier echter peperduur. Kaas, melk en yoghurt kosten bijvoorbeeld meer dan in Europa. Ik denk dat Europeanen een vertekend beeld hebben van de prijs van die producten, omwille van de subsidies die de Europese Unie de landbouwsector toekent. Ook voor alcohol betaal je hier veel, maar dat prijsverschil ligt dan weer aan de belastingen.

Hoe zit dat nu met Québec en Québec?

Op dit moment wonen we in Montréal, de grootste stad van de provincie Québec. De provincie Québec telt meer dan 7 miljoen inwoners. De helft daarvan woont in Montréal. De hoofdstad van de provincie Québec is echter niet Montréal, maar Québec, een oudere en kleinere stad. Er is dus de provincie Québec en de stad Québec. Zoals Antwerpen en Antwerpen in België.

Wij zullen niet in Montréal blijven wonen, maar naar een van de regio’s van de provincie Québec verhuizen. Deze provincie is ongeveer 3 keer zo groot als Frankrijk. Daarbinnen hebben we een aantal regio’s uitgezocht die ons interesseren. En daarvan gaan we er nu zoveel mogelijk bezoeken.

Is de gezondheidszorg daar veel duurder?

In Québec wordt de dokter betaald door de overheid. Als patiënt betaal je niks. De zorgen van een aantal specialisten en een aantal specifieke behandelingen zijn echter niet in dat gratis pakket begrepen. Voor een tandartsbezoek krijg je bijvoorbeeld niks terug. In de praktijk hebben heel wat mensen dus een ziekteverzekering naast de verzekering van de overheid, een beetje zoals in België.


FR

Quel temps fait-il au Canada ?

Ca nous mènerait un peu trop loin de donner le temps pour tout le Canada . Dans la province de Québec, la température moyenne dans l’hiver est -6°C. Dans l’été, la température moyenne est 27°C. Je suppose qu’il fait donc plus chaud que vous pensez à première vue. Curieux de savoir si il fait beau ici? Alors visitez le site web :
http://www.meteomedia.com/weather/CAQC0363.

Quelle langue est-ce qu’on parle là-bas?

En Québec, la langue officielle, c’est le Français. Ca veut dire que la majorité des gens ici parle Français et que toute communication avec le gouvernement de Québec doit se passer en Français. Mais en réalité, à Montréal il y a aussi des gens anglophones. Canada compte environ 30 million d’habitants, dont environ 7 million de francophones.

Vous avez de la chance avec le dollar bas?

En effet, à l’instant le dollar Américain est bas comparé à l’euro. Mais la course du dollar Canadien n’a pas de lien avec celle du dollar Américain. En général, les dernières années, le dollar Canadien est resté plutôt stable envers l’euro. Donc nous ne profitons pas immédiatement de la course basse du dollar Américain. Si nous voyagions vers les Etats-Unis, par contre…

Est-ce que la vie en Canada est plus cher?

En général les gens gagnent un peu moins au Canada qu’en Belgique. Mais les taxes sont plus bas ici et la vie quotidienne est moins cher. Grâce à cela, les Canadiens ont un peu plus de revenues net.

Quelques produits, par contre, sont très cher ici. Le fromage, le lait et le yaourt par exemple. Je suppose que les Européens ne connaissent pas le véritable prix de ces produits à cause des subsides que le secteur de l’agriculture reçoit de l’Union Européenne. On paye aussi plus pour l’alcool au Canada, mais ça c’est à cause des taxes.

Comment ça marche avec Québec et Québec?

A l’instant, nous habitons à Montréal, la plus grande ville de la province de Québec. La province de Québec a plus que 7 million d’habitants, dont la moitié habite à Montréal. La capital de la province de Québec n’est pas Montréal, mais Québec, une ville plus vieille et plus petite. Il y a donc la province Québec et la ville Québec. Comme Anvers et Anvers en Belgique.

Nous voulons déménager vers une des régions de la province de Québec. Cette province est environ 3 fois plus grande que la France. Nous avons trouvé quelques régions qui nous intéressent. Nous espérons de les visiter le plus vite possible!

Est-ce que l’assurance maladie est beaucoup plus cher au Québec?

Au Québec, le médecin est payé par le gouvernement. Le patient ne paye rien. Mais quelques spécialistes et quelques traitements ne sont pas couvert par le gouvernement. Pour une visite au dentiste, par exemple, le gouvernement ne rembourse rien. Donc en réalité, comme en Belgique, beaucoup de gens ont une assurance maladie privée en plus de l’assurance du gouvernement.

woensdag 2 juli 2008

Vive la Fête!


Jazz Festival

Jazz Festival

Bon retour Justina!

NL

Het Jazzfestival van Montréal is sinds vorige week begonnen. De muziek die hier gespeeld wordt is in feite niet louter jazzmuziek, wat een grote verrassing was voor ons. Onder andere Katie Melua, Bran van 3000 en de Belgische Vive La Fête treden hier op. Over het ganse centrum staan podia en is er straattheater. Het lijkt een beetje op de Genste Feesten, maar dan veel strikter georganiseerd en met duidelijk meer financiële middelen…

Gisteren was het de nationale feestdag van Canada. Wij hadden straten vol rood en wit verwacht, maar neen hoor. Dit is Québec, niet Canada…! Aan de oude haven ‘Vieux Port’ werden enkele activiteiten georganiseerd, maar in Montreal zelf was er van de feestdag amper iets te merken.

Wat dan weer wèl gebeurt op 1 juli is verhuizen. Montréal is de enige plek in de ganse wereld waar de mensen praktisch allemaal op dezelfde dag verhuizen! De voetpaden staan nu vol met afgedankte meubels, toestellen, boeken, vuilzakken, verfpotten,… . Daartussen snuisteren mensen, die ook aan het verhuizen zijn, en nog op zoek zijn naar iets interessants voor in hun nieuwe stekje.

Ondertussen zijn wij volop bezig met het zoeken naar interessante streken om te wonen en te werken. Dat is niet zo eenvoudig! Er zijn tientallen organisaties die allerlei diensten aanbieden bij het zoeken naar werk, waardoor we soms door de bomen het bos niet meer zien. Bovendien geeft iedereen hier zijn of haar persoonlijke mening over bepaalde streken. Wat zeer interessant is, maar de keuze er niet makkelijker op maakt.

Gelukkig hoeven we niet constant achter de computer te zitten! We krijgen regelmatig de kans om onze beentjes te strekken tussen het groen op de Mont Royal, tijdens een afscheidsdinertje van Justyna die terug naar België keert, tijdens de filmvoorstelling van het eindwerk van Marie-Andrée,…

We denken veel aan jullie en we hopen dat alles goed gaat ginder. Vele groetjes aan iedereen!


FR

Le Festival de Jazz de Montréal a commencé la semaine dernière. Il y a plein d’artistes, non seulement du Jazz mais aussi d’autres genres de musique. Cela nous a surpris beaucoup! Katie Melua, Bran van 3000 et les Belges Vive La Fête passent la revue. Il y a des scènes et des spectacles partout dans la ville. Ca ressemble un peu au Fêtes Gantoises, mais avec plus de structure et plus d’argent… .

C’était la fête nationale du Canada hier. Nous nous attendions à des drapeaux rouge et blanc partout, mais non… C’est le Québec ici, pas le Canada! Il y avait quelques activités dans le Vieux Port de Montréal, mais dans la ville même tout était comme d’habitude.

Ce qui se passe en masse le 1er juillet par contre, c’est les déménagements. Montréal est la seule ville au monde où tout le monde déménage en même temps! Les trottoirs sont remplis de meubles, de livres, de sacs à poubelles,… que les gens n’ont plus besoin. Il y a d’autres personnes qui cherchent dans tout ça après un petit trésor qu'ils puissent amener dans leur nouvelle appartement.

Pendant ce temps nous nous informons sûr des régions intéressantes pour y travailler et habiter. C'est pas si facile que ça ! Il y a des dizaines d’organisations qui offrent des services spécialement pour ce que nous recherchons. En plus beaucoup de monde nous donne leur opinion sûr certaines régions. C'est très gentil et intéressant, mais ça ne facilite pas toujours notre choix.

Heureusement nous avons assez d’occasions pour nous détendre. On a fait un souper d’adieu pour Justyna qui retourne à la Belgique, on fait des promenades sur le Mont Royal, on a écouté la documentaire que Marie-Andrée a faite pour la fin de ses études (et oui, les Québecois ‘écoutent’ un film, ils ne ‘regardent’ pas!),…

Nous espérons que vous allez bien. Nous pensons souvent à vous! Gros bisous à tout le monde !