maandag 30 april 2012

Canadese fauna

NL

Benieuwd welke dieren hier zoal voorkomen?  Olifanten, tijgers en leeuwen! 

Geloof je me niet?  Klik dan even door op deze link...
http://www.cihofm.com/accueil/-/pub/Ba0F/content/id/1518817


FR

Tu te demandes quels sont les animaux qu'on retrouve au Canada?  Des éléphants, des tigres et des lions!

Tu ne le crois pas?  Va voir ce lien...
http://www.cihofm.com/accueil/-/pub/Ba0F/content/id/1518817

zondag 22 april 2012

Bezoek






NL

De ouders van Floor zijn op bezoek. Ze hebben alvast kunnen genieten van het beginnende lenteweer en... van een aprilse (sneeuw)gril.


FR

Les parents de Floor sont en visite. Ils ont profité du début du printemps et... d'une petite tempète de neige, eh oui.

dinsdag 10 april 2012

Sneeuw en dooi als eb en vloed






NL

Enkele weken geleden zag het er naar uit dat de lente begon, want de sneeuw smolt. Voor het eerst sinds december konden we weer het gras in onze tuin zien. Een fikse nieuwe sneeuwbui zette een domper op de feestvreugde, maar nu lijkt het echt zo ver. In onze tuinen ligt enkel nog sneeuw op de plaatsen waar de sneeuw van de daken valt en opeenhoopt. En ook op de hoogtes, zoals de Mont du lac des Cygnes, blijft er nog nauwelijks sneeuw over. Dat konden Céline en Roel op Pasen vaststellen.

De sneeuw die rest is niet meer vers. De kleur van het gras is grauw. De bomen verstoppen de blaadjes nog in hun knoppen. In september stopte Marleen bloembollen in de tuin van Roel. Hij weet niet eens waar ze verstopt zijn, maar binnenkort barsten de kleuren los. Dra is het zo ver. Of zoals Jeroen met een knipoog zou zeggen: “ ‘t Is lente, ‘t is lente, ik voel het aan mijn tente”.


FR

Il y a quelques semaines le printemps avait l’air de commencer, parce que la neige fondait. Pour la première fois depuis décembre on pouvait voir le gazon dans notre cour. Une bonne tempête de neige fraîche a modéré un peu notre frivolité, mais maintenant c’est vraiment le moment. Dans nos cours il reste juste la neige aux endroits où le toit se déneige. Et aussi aux hauteurs, comme au Mont du lac des Cygnes, il reste à peine de la neige, comme Céline et Roel ont pu constater à Pâques.

La neige qui reste n’est plus fraîche. La couleur du gazon n’est pas vive. Les arbres cachent les feuilles encore dans leurs bourgeons. En septembre, Marleen avait mis des bulbes dans la cour de Roel. Il ne sais même pas où ils sont cachés, mais bientôt les couleurs vont exploser.

zondag 1 april 2012

Suikertijd – Le temps des sucres



NL

In de periode waarin de temperaturen overdag positief zijn en het ‘s nachts vriest, stroomt het esdoornsap. Dat wil zeggen dat het nu volop tijd is om esdoornsap af te tappen en tot ahornsiroop te koken ! Roel ging een paar keer Jean-Thomas helpen met het aftappen en het klieven van hout. Het is veel werk, maar het loont de moeite! Misschien is er nog een “cabane à sucre” open wanneer de ouders van Floor op bezoek komen?


FR

Dans une période avec des temperatures positives pendant la journée et des gels le soir, l’eau d’érable coule. Ça veut dire que maintenant on ramasse l’eau d’érable pour en faire du sirop d’érable. Roel a quelques fois aidé Jean-Thomas pour récolter l’eau d’érable et de fendre du bois. C’est beaucoup de travail, mais ça vaut la peine. Peut-être il y aura encore une cabane à cure ouverte quand les parents de Floor viennent en visite ?