woensdag 30 december 2009

C'est Noël dans mon coeur car il neige!



NL

Baie-Saint-Paul is ondertussen bedolven onder een dikke laag sneeuw. De daken moeten ontsneeuwd worden en als we de oprit willen ontruimen, weten we amper nog waar naartoe met de sneeuw!

Met Kerstmis organiseerde Floor een etentje, samen met de buren, David, Roel en Monica. Het was erg gezellig. Floor is de dag daarna, onder begeleiding van de buurman, voor de eerste keer gaan skiën. Beetje stuntelig, maar wel leuk!

Met Oudejaar wordt er een feestje bij Roel georganiseerd, met een heleboel vrienden van de Balcon Vert.

Prettige feestdagen!


FR

Baie-Saint-Paul est maintenant enterré sous une épaisse couche de neige. Les toitures doivent être déneigées et si nous pelletons l'entrée, on sait à peine quoi faire avec la neige!

Floor a organisé un dîner de Noël, avec les voisins, David, Roel et Monica. C’était une soirée très agréable. Le lendemain, Floor est allée faire du ski pour la première fois, accompagnée par le voisin. Un peu maladroite, mais quand même le fun!

Roel organise une fête pour le réveillon. Il y aura beaucoup d'amis du Balcon Vert.

Joyeuses fêtes!

zaterdag 26 december 2009

Moet er nog sneeuw zijn? - Est-ce qu'il faut encore de la neige?

De oprit van Roel - L'entrée de Roel
Een auto in onze straat - Une voiture anonyme dans notre rue

Het huis van Floor - La maison de Floor

Onze straat - Notre rue


NL

Af en toe kregen we de voorbije week een trots berichtje van een Belg die ons naar de kroon wil steken met de recente Belgische sneeuw en de Belgische vriestemperaturen. Een witte kerst, dat roept voor ons herinneringen op uit lang vervlogen tijden en we hopen dat je er volop van hebt kunnen genieten.


Wij kregen intussen al even te maken met vriestemperaturen tot -20. En vorige dinsdag werd alles bedolven onder een mooie laag van 80 cm sneeuw. Tijdens zo’n sneeuwbui is het grijs en zie je niet zo veel. Maar daarna, als de lucht weer blauw is, dan ontdekken we onze omgeving gewoon elke keer opnieuw. Ook hier vertraagt de sneeuw de boel even, maar iedereen steekt de handen uit de mouwen om de opritten en de daken te ontruimen en voor de straten werd het zwaar materieel bovengehaald. En we vloeken wel eens als we zoveel sneeuw moeten ruimen. Maar net dat is een bewijs van onze geleidelijke inburgering.

FR

La semaine passée nous avons reçu quelques messages de Belges qui annoncent avec fierté la neige récente de la Belgique et les températures hivernales Belges. Nos souvenirs d’un Noël blanc nous emmènent à notre enfance et nous espérons que tu as pu profiter de souvenirs pareils.


Entretemps, nous avons eu des températures de – 20. Et mardi passé tout était couvert par une belle couche de 80 cm de neige. Pendant une telle tempête de neige, il fait gris et on ne voit pas beaucoup. Mais après, quand le ciel retrouve sa couleur bleue, nous redécouvrons notre environnement de nouveau et de nouveau. Ici aussi la neige ralentisse la vie quotidienne un peu, mais tout le monde se débrouille pour déneiger les entrées et les toits. Et pour les rues, on utilise des machines lourdes. Et de temps en temps nous sacrons parce qu’il faut de nouveau déneiger. Mais justement ça, c’est une preuve de notre intégration graduel.


donderdag 17 december 2009

zondag 13 december 2009

Vent du Nord






NL

We zijn al vaak de Mont du Lac des Cygnes opgeklommen omdat het er zodanig mooi is. Nu Eefje en Karin hier zijn, moesten we hen het adembenemende zicht ook eens laten zien! Bovendien is er ondertussen een pak sneeuw gevallen en dat zou de wandeling des te leuker maken.

Met z’n gevierend zijn we, gewapend met raketten, naar het natuurpark Parc des Grands Jardins getrokken. De wandeling was fantastisch. Diepe poedersneeuw, koude Noorderwind, felle zon, prachtige landschappen. En op de top zijn we bijna weggevlogen door de gierende wind. Het was een fikse wandeling, die ons rode wangetjes opgeleverd heeft en een gezonde portie honger.

Thuisgekomen had Patrick ons een heerlijk aziatische maaltijdsoep klaargemaakt. Samen met een zoet dessertje was dat de perfecte afsluiter van een fijne dag!


FR

Nous avons souvent monté le Mont du Lac des Cygnes parce que la vue est si belle. Maintenant que Eefje et Karin sont ici, il fallait qu’elles voient la vue aussi ! Comme en ce moment il y a pas mal de neige, la marche serait encore plus plaisante.

Nous sommes allés au Parc des Grands Jardins, muni de quatre pairs de raquettes. La marche était fantastique. De la neige poudreuse, le vent du Nord, le soleil brillant et un paysage à couper le souffle. Arrivés au sommet, nous nous sommes presque envolés à cause du vent hurlant.

C’était une bonne marche, qui nous a apporté des joues rouges et une bonne dose d’appétit. À la maison, Patrick nous avait préparé une délicieuse soupe tonkinoise, suivit par un dessert cochon avec beaucoup de sucre. La journée parfaite!

zaterdag 12 december 2009

Orignal original

NL

De bijkeuken van Floor is klaar. Patrick, David en Floor hebben er vele uren in gewerkt. De muren en het dak werden geïsoleerd. De oude tapijten werden van de vloer gehaald en de vloer werd geschuurd en ingeölied. Tussendoor werd er toch ook nog een beetje genoten en van het mooie weer geprofiteerd.

Zo is er een uitstapje geweest naar de sauna van Saint-Ferréol-les-Neiges. En zijn Patrick en Floor een wandeling gaan maken in het kleine plekje la Baie des Rochers (tussen Baie-Saint-Catherine en Tadoussac). Vermits het al koud begint te worden, lag er hier en daar een laagje ijs op het water in de baai. Plots hoorden Patrick en Floor een grote plons en zagen ze een eland uit het ijskoude water komen en langs de helling naar boven klimmen. Elanden zijn redelijk schuwe dieren en het gebeurt dus niet vaak dat we die te zien krijgen. Het was indrukwekkend!


FR

Les travaux dans la cuisine d’été de Floor sont terminés. Patrick, David et Floor ont travaillé pendant beaucoup d’heures. Les murs et le toit ont été isolés. Les vieux tapis ont été retirés du sol et le plancher a été poncé et huilé. Mais nous avons pris aussi du temps pour se gâter et pour profiter du beau temps.

Il y avait entre autre une visite au centre de santé (avec sauna) de Saint-Ferréol-les-Neiges. Et Patrick et Floor ont fait une promenade dans la Baie des Rochers (entre Baie-Saint-Catherine et Tadoussac). Comme il commençait déjà à faire froid, il y avait une fine couche de glace sur l'eau dans la baie. Soudain Floor et Patrick ont entendu un grand splash et ils ont vu un orignal sortir de l'eau glacée et de monter la grosse côte. Les orignaux sont des animaux assez timides et il nous arrive pas souvent que nous les voyons. C'était impressionnant!

maandag 7 december 2009

Petit déjeuner

Café au lait - appelsien - Lucky Charms




NL

Eten in Canada. Er is een verschil met België. Er zijn er zelfs zodanig veel, dat het veel te lang zou duren om alles netjes uit te leggen. Vandaar een blogje over een onderdeel van de Quebecse gastronomie: het ontbijt.

Floor en Roel hadden de gewoonte om ’s morgens ontbijtgranen te eten. Meestal zelfs goedkope müesli van den Aldi. Zonder al te veel suiker of andere toegevoegde producten. Redelijk simpel dus. Hier in de supermarkt is er een veel uitgebreidere keuze aan ontbijtgranen en Floor heeft zichzelf onlangs overhaald zo veel mogelijk soorten uit te proberen. Kwestie van zich flink te integreren in de bovenvermelde gastronomie.

Müesli met gedroogde bosvruchten, ontbijtgranen met pecannoten en ahornsiroop, kokossmaak, bananensmaak, appeltaartsmaak, met “pépites de chocolat belge”, met marshmallows, groene en roze kleuren, enzoverder.

Maar de absolute topper is toch wel een kom Lucky Charms geweest. Ontbijtgranen in de vorm van hartjes, balonnetjes, klavertjes en zandlopertjes vermengd met piepkleine marshmallows in alle kleuren van de regenboog. 11g suiker per 28g granen. Floor op speed… de ganse dag. :-) Lekker!!


FR

La nourriture au Canada, c’est différent qu’en Belgique. Il y a même tellement de différences que ça prendrai trop de temps de vous expliquer tout dans un seul message. Donc voici un peu d’explications sur une partie de la gastronomie Québécoise : le déjeuner.

Floor et Roel avaient l'habitude de manger des céréales chaque matin. Habituellement même du muesli bon marché, sans trop de sucre ou d'autres produits ajoutés. Pas mal simple donc. Ici, dans l’épicerie, il y a un choix beaucoup plus large de céréales et Floor a pris la décision d’essayer ces nombreux types, pour la seule raison de s’intégrer plus dans la gastronomie susmentionnée.

Muesli aux baies séchées, des céréales avec des pacanes et du sirop d'érable, la saveur de noix de coco, la saveur de bananes, la saveur de croustade aux pommes, avec «des pépites de chocolat belge", avec des guimauves, des couleurs vertes et roses, et ainsi de suite.

Le gagnant absolu est sans aucun doute un bol de Lucky Charms. Des céréales sous forme de petits cœurs, des ballons et des trèfles, mélangés avec des guimauves minuscules dans toutes les couleurs de l'arc en ciel. 11g de sucre par 28g de céréales. Floor n’a pas manqué de l’énergie pendant toute la journée. :-) C’était délicieux !

zondag 6 december 2009

Sinterklaas kapoentje




NL

Karin en Eef zijn op bezoek. Floor is hen vrijdag in Québec gaan afhalen. Zaterdag zijn ze, samen met Roel, Floor en Liliane een wandeling gaan maken in de sneeuw. ’s Avonds hebben ze de kerstmarkt van Baie-Saint-Paul bezocht.

Zondagochtend stond er ook een wandeling op het programma, maar eerst ontbijten! De verrassing was groot toen Floor bij Roel thuis kwam en de ontbijttafel vol snoep lag. Sinterklaas was langsgeweest! Chocolade centen, speculaas, marsepein en mandarijntjes! Èn een CD met Sinterklaasliedjes! Een zoete brok nostalgie om de dag mee te beginnen! Dank u Sinterklaasje!


FR

Karin et Eef sont en visite! Floor est allé les chercher à Québec vendredi. Samedi elles ont fait une randonnée dans la neige avec Roel, Liliane et Floor. Après nous avons fait un petit tour au marché de Noël à Baie-Saint-Paul.

Dimanche matin on avait prévu une autre randonnée, mais on allait déjeuner avant. Quand Floor arrivait chez Roel, elle était très surprise de voir la table plein de sucreries. Saint-Nicholas était passé ! Il y avait de la monnaie en chocolat, du massepain, du spéculaas et des mandarines ! Et un CD avec des chansons de Saint-Nicholas . C’était une belle surprise nostalgique ! Merci Saint-Nicholas !

woensdag 2 december 2009

Gewoon genieten...


NL



Wat zo leuk is aan hier wonen, is dat we gewoon onze ogen moeten openen om te genieten van onze omgeving. We staan er nog dikwijls versteld van hoe mooi het hier is.


Een van Roels favoriete tijdverdrijven is gewoon vanuit zijn keukenvenster naar buiten kijken. Bovenstaande foto toont het uitzicht waarvan Roel deze ochtend kon genieten tijdens zijn ontbijt...



FR


Une des grands avantages d’habiter ici, c’est qu’il faut simplement ouvrir les yeux pour bénéficier de notre région. On est encore souvent étonné de la beauté ici.

Un des passe-temps favoris de Roel, c’est simplement regarder dehors par la grande fenêtre de sa cuisine. La photo en haut montre la vu que Roel avait aujourd’hui quand il prenait son petit-déjeuner. (Mais le mot « petit » est probablement un peu exagéré quand il s’agit du déjeuner de Roel…)