maandag 20 december 2010

Nowel



NL

De feestdagen komen eraan en we willen jullie graag onze beste wensen overbrengen! Dit jaar zullen het echter geen Canadese wensen zijn… Roel zal Kerst vieren vanuit het Zuiderse Cuba en Floor brengt de feestdagen door in het ondergesneeuwde België.

We wensen jullie, vanuit verschillende uithoeken van de wereld, prettige feestdagen toe, gevuld met warmte, liefde en geluk!

Prettig Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar!
Roel en Floor


FR

Les Fêtes se rapprochent et nous voulons vous présenter nos meilleurs vœux! Cette année, cependant, ce ne seront pas des souhaits Canadiennes... Roel fêtera Noël dans le soleil à Cuba et Floor sera sous la neige en Belgique.

Nous vous souhaitons, à partir de différents coins du monde, un Joyeux temps des Fêtes, rempli de chaleur, d'amour et de bonheur!

Joyeux Noël et Bonne Année!
Roel et Floor

donderdag 16 december 2010

PS

NL

Jij had het al gemerkt, want je hebt oog voor detail. Maar er zijn ook andere mensen die de blog lezen. Voor hen schrijven we toch nog even dat de duim van Roel eindelijk geneest, zoals jij natuurlijk al op de foto voor Cuba had gezien. Als hij nog eens met een breekmes werkt, zal hij goed opletten!

FR

Tu l’avais déjà remarqué, parce que tu à l’œil. Mais il y a aussi des autres personnes qui lisent le blog. Pour eux, nous écrivons quand-même que finalement, le pouce de Roel guérit, comme tu avais bien-sûr déjà vu sur la photo pour Cuba. La prochaine fois qu’il travaille avec un exacto, il fera attention.

woensdag 15 december 2010

Vamos a la playa!


NL

Het werk van Roel zal tijdens de kerstvakantie twee weken gesloten zijn. Het is een drukke periode op het werk met veel overuren; dus de vakantie zal welkom zijn. Roel wou vermijden dat hij tijdens de kerstvakantie de hele tijd even druk in de weer zou zijn omwille van de verbouwingen. En daarom zal hij voor het eerst in anderhalf jaar Canada even verlaten. En dan nog in het gezelschap van de immer sympathieke Caroline!

Caroline en Roel vertrekken binnenkort naar Cuba! Ze hebben een vliegticket geboekt en zullen ter plaatse een beetje rondtrekken en in kleine hotelletjes overnachten. Voor Caroline en Roel wordt het dus een deugddoende, zonnige kerst.


FR

L’endroit ou Roel travaille sera fermé pendant les vacances de Noël. Au travail on est un peu dans le jus et on fait trop d’heures, donc les vacances seront les bienvenues. Roel voulait éviter d’être autant occupé pendant ces vacances à cause des rénovations de sa maison. Alors, pour la première fois en un an et demi, il quittera le Canada pour un petit moment. Et cela dans la compagnie de la sympathique Caroline !

Caroline et Roel partent bientôt pour Cuba ! Ils ont acheté des billets d’avion et vont se promener un peu là-bas, dormir dans des petites gîtes,… Pour Caroline et Roel, Noël sera ensoleillé et relax. Ça nous fera du bien.


donderdag 9 december 2010

Water

NL

Normaalgezien sneeuwt het deze tijd van het jaar. De laatste dagen heeft moeder natuur echter haar kuren gehad en heeft het geregend. Zoals je wel weet, is de combinatie regen en vriestemperaturen niet ideaal. De straten en voetpaden liggen er glad bij en het is een hele prestatie om een wandelingetje te maken zonder uit te glijden.

Bovendien is het in deze periode van het jaar springtij. Dat wil dus zeggen dat de stroom ook haar kuren heeft en dat het water van de stroom en de rivieren, die erin uitmonden, gevaarlijk hoog staat... met kleine overstromingkjes tot gevolg. Zoals jullie in het onderstaande artikel, over de straat van Roel en Floor, kunnen lezen. Gelukkig was er bij hen geen waterschade.


FR

Généralement il neige cette période de l'année. Mais les derniers jours mère nature a l’air confuse et il a plu beaucoup. Comme vous le savez, la combinaison de pluie et de gèle n’est pas idéal. Les rues et les trottoirs sont lisses et c'est tout un exploit de faire une promenade sans glisser et tomber.

De plus, en cette période de l'année il y a les marées hautes. Cela signifie que le fleuve et les rivières en tendance à déborder, ce qui résulte dans des petites inondations, comme vous pouvez lire dans l'article ci-dessous. Heureusement, il y n'a aucun dommage d'eau chez Roel ni Floor !

KLIK OP DEZE LINK OM HET ARTIKEL TE LEZEN:
CLIQUES SUR CE LIEN POUR LIRE L'ARTICLE:

vrijdag 3 december 2010

Moulin Bouchard




NL

In Charlevoix staan heel wat oude gebouwen. Naar Europese normen zijn ze misschien niet zo oud, maar voor dit continent gaat het om een uitzondering. Een van die gebouwen is de Bouchardmolen van Saint-Irénée. Het gaat om een mooie watermolen, maar hij is aan restauratie toe.

Het is niet gemakkelijk voldoende budget te vinden voor de restauratie. Maar er is een televisieprogramma dat een wedstrijd organiseert. De Bouchardmolen werd samen met een aantal andere gebouwen in Québec al uitgekozen om deel te nemen.

Het historisch gebouw dat de meeste stemmen haalt, krijgt uiteindelijk een geldsom om aan de restauratie te beginnen. Zin om ons te helpen? Klik dan hier en stem voor de Moulin Bouchard in Saint-Irénée. Je mag zo veel keer stemmen als je wilt tot 10 december!


FR

En Charlevoix il y a plusieurs vieux bâtiments. Pour les Européens ils ne sont pas très vieux, mais pour ce continent c’est une exception. Un de ces bâtiments et le Moulin Bouchard de Saint-Irénée. Il s’agit d’un beau moulin à eau, mais il a besoin de pas mal de restauration.

Ce n’est pas facile de trouver assez de budget pour la restauration. Mais il y a un programme de télévision qui organise une compétition. Le Moulin Bouchard a été sélectionné ensemble avec quelques autres bâtiments patrimoniaux en Québec.

Le bâtiment qui obtient le plus de votes, reçoit 20 000 $ pour commencer la restauration. Tu as envie de nous aider ? Clique ici et vote pour le Moulin Bouchard de Saint-Irénée. Tu peux voter tant que tu veux, jusqu’au 10 décembre.