donderdag 31 maart 2011

Carbonades à la Québecoise






NL


Hoe zou het nog zijn met de interculturele kookrubriek van deze blog? We hebben de kleurige ontbijtgranen gehad, de traditionele Canadese gerechten en nu, na een inburgeringsperiode van bijna drie jaar, is het tijd voor wat men in het jargon de fusion-keuken noemt! Hierbij worden gerechten bereid onder invloed van uiteenlopende eet-culturen. Het stoofvlees dat Roel enkele dagen geleden klaarmaakte is daar een mooi voorbeeld van.


Op de foto’s ziet alles er heel normaal en Vlaams uit. Mosterd, peperkoek, Belgisch bier en blokjes vlees. Maar laat u niet in de maling nemen! Het vlees dat Roel gebruikt is eersteklas, wild elandvlees, gejaagd door een van zijn vrienden!


Floor was de gelukkig proefster en kan u verzekeren dat het eland-stoofvlees zeer te smaken viel!


FR


Ca fait longtemps que nous vous avons présenté notre rubrique de cuisine internationale. Donc voici, après les céréales colorés et la cuisine Canadienne traditionnelle, il est temps pour ce qu’on appelle la cuisine fusion! Ce sont des plats à base de recettes de cultures différentes. Après presque trois ans d’expérience dans ce pays, nous comprenons bien l’art de mélanger les cultures… Le ragoût – ou les carbonades - que vous voyez sur les photos en est un bon exemple.


Roel à l’air de préparer un plat typiquement Flamand avec de la moutarde, du pain d'épices, de la bière Belge et de la viande en dés. Mais ne vous trompez pas ! La viande utilisée est de la viande d’orignal sauvage, chassée par un des amis à Roel!


Floor a eu l’honneur d’y goûter et elle peut vous rassurer que les carbonades à la Québécoise étaient délicieuses!

woensdag 23 maart 2011

Leve de lente - Vive le printemps




NL

Veel lentegroetjes vanop de Mont du Lac des Cygnes.


FR

Beaucoup de salutations de printems à partir du Mont du Lac des Cygnes.

zondag 20 maart 2011

Jeroen

NL

Toen Floor en Roel in september 2002 voor het eerst voet op Canadese bodem zetten, waren ze niet alleen. Het ging om een lange reis samen met onze vrienden Jeroen en Sofie. Archeologen kunnen de exploten van die reis misschien nog terugvinden in de catacomben van internet.

Sinds we hier wonen is Sofie ons al enkele keren komen bezoeken. Het voelt vertrouwd elkaar op Canadese bodem te begroeten. Maar sinds die reis zijn Jeroen en wij niet meer tegelijkertijd in Canade geweest. Het is dan ook lang geleden dat we onze goede vriend nog eens in werkelijkheid zagen.

Gelukkig komt daar binnenkort verandering in. In april verblijdt hij ons namelijk met zijn aanwezigheid. We kijken er naar uit.

FR

En septembre 2002, quand Floor et Roel marchaient pour la première fois sur terre Canadienne, ils n’étaient pas seuls. C’était un long voyage avec nos amis Jeroen et Sofie. Des archéologues peuvent peut-être retrouver quelques traces de ce voyage dans les catacombes d’internet.

Sofie est venue nous visiter plusieurs fois depuis qu’on habite ici. On est habitué à se rencontrer sur le sol Canadien. Mais depuis ce voyage, Jeroen et nous n’étaient jamais au même moment en Canada. Ça fait trop longtemps qu’on a rencontré notre bon ami pour vrai.

Heureusement ça change bientôt. En avril, il nous chauffe avec sa présence. On a hâte !

maandag 14 maart 2011

Sneeuwpret – Batifoler dans la neige





NL

Dacil, Antoine en Amawal wonen aan de overkant van de stroom en kwamen ons een bezoekje brengen. Het was harverwarmend elkaar terug te zien. Natuurlijk stonden er etentjes op het programma, maar het hoogtepunt was toch met de sleeën te gaan glijden. Naast onze bezoekers waren ook Justine en Karl van de partij. Karl is de huisgenoot van Floor, Justine is de huisgenote van Roel.

We gingen met twee auto’s. Éen auto parkeerden we beneden, waar we met de slee zouden aankomen. Met de andere gingen we een aantal kilometer verder, en vooral hoger, vanwaar we met de sleeën vertrokken. Zo maakten we een lange sleerit en wandeling. En tussendoor kwam het tot enkele uitdagende sneeuwgevechten. De sneeuw maakte het kind in ons wakker.

We proberen nog zo veel mogelijk te genieten van de sneeuw, want het smelten is stilaan begonnen.


FR

Dacil, Antoine et Amawal habitant à l’autre bord du Fleuve Saint-Laurent et ils nous ont visités. C’était réchauffant de se revoir. Bien-sûr il y avait des soupers et des diners, mais le climax était quand on allait glisser en traineau. Il y avait nos visiteurs et aussi nos amis Justine et Karl embarquaient. Karl et le colocataire à Floor, Justine habite dans la maison de Roel.

On y allait en 2 voitures. Une auto était stationné en bas, la où on allait arriver en traineau. Avec l’autre voiture on allait quelques kilomètres plus loin, et surtout plus haut, d’où on partait on traineau et en crazy carpet. Ainsi on a fait une belle randonnée de traineau, avec des bouts ou on marchait. Et pendant les pauses, on avait assez d’énergie pour des batailles de neige. Ça fait du bien de batifoler dans la neige.

Nous essayons de profiter le plus que possible de la neige, parce que la font commence.

zondag 13 maart 2011

Eindelijk sneeuw - Finalement un peu de neige

Onze straat met het huis van Floor - Notre rue avec la maison de Floor

Sneeuw op het dak van Roel - La neige sur le toit de Roel

De tuin van Roel - Le jardin de Roel

NL

Naar Canadese normen heeft het deze winter weinig gesneeuwd. Op zich vonden we het niet zo erg dat we minder vaak de oprit sneeuwvrij moesten maken of sneeuw af het dak halen. Maar het was vreemd te kunnen wandelen zonder de raketten en we begonnen ons een beetje zorgen te maken.

Gelukkig kregen we de voorbije week nog enkele echte sneeuwbuien.


FR

Selon les normes d’ici, on n’a pas eu beaucoup de neige cet hiver. Ce n’était pas grave de ne pas devoir déneiger notre entrée ou notre toit. Mais c’était un peu bizarre de nous promener sans nos raquettes et on commençait à s’inquiéter.

Heureusement la semaine passée nous a fourni quelques vraies tempêtes de neige.

zaterdag 5 maart 2011

Charlevoix in het nieuws

NL

In deze video wordt op een heldere manier uitgelegd waarom het ziekenhuis van Baie-Saint-Paul wordt afgebroken en vervangen door een nieuw. Blijkbaar leven we in een seismologisch actieve streek...


FR

Dans ce vidéo on explique d'une façon claire pourquoi on démolira l'hôpital de Baie-Saint-Paul afin de la remplacer par une nouvelle. Apparemment nous habitons dans une région très sensible pour les tremblements de terre.

dinsdag 1 maart 2011