woensdag 24 september 2008

Een eigen huis, een plek onder de zon...


NL

Sinds zondag is er in de jeugdherberg een grote groep vrijwilligers aangekomen. Het gaat om een groep van Chantiers Jeunesse: een tiental Canadezen, Mexicanen en Zuid-Koreanen die hier komen werken aan twee gebouwen. Momenteel zijn we bezig met aanpassingen van het hoofdgebouw. Het gaat onder andere om reparaties van het balkon, de trappen, de pijlers waarop het balkon steunt,… Dat is Roel zijn dada. Ondertussen wordt de buitenkant van het gebouw al geschuurd en geschilderd. Het is plezant dat er weer wat meer vrijwilligers zijn: zo hangt er opnieuw een levendige sfeer.

Floor werkt sinds kort af en toe volle dagen in de jeugdherberg. Zo heeft ze meer “vrije tijd” die ze gebruikt voor haar werk in de tuin van het hotel en voor sollicitaties.

Normaal zal Roel vanaf 3 oktober beginnen werken voor een sociaal atelier waar onder andere jongeren met problemen werken. De organisatie beschikt over een kaarsenfabriek en een meubelmakeratelier. Roel zal er voltijds meubels maken met de jongeren.

Op 1 oktober verhuizen we naar onze nieuwe stek. We zullen geen vrachtwagen nodig hebben :-) We vinden al volop spullen om het appartement in te richten en proberen ook zelf een en ander te maken.

Stuur gerust een e-mail als je ons nieuw adres wilt weten.


FR

Depuis dimanche il y a une nouvelle équipe de bénévoles dans l’auberge. C’est un group de Chantiers Jeunesse : une dizaine de Canadiens, Mexicains et Sud-coréens qui viennent faire des travaux à 2 bâtiments. À l’instant nous sommes en train de faire des adaptions au bâtisse principal. Il s’agit entre autre des réparations du balcon, les escaliers, les piliers qui portent le balcon,… C’est le dada de Roel. Entre-temps l’extérieur du bâtiment est poncé est peinturé. Ca fait du bien qu’il y a un peu plus de bénévoles : ainsi il y a une ambiance plein de vie.

Floor travaille maintenant de temps en temps des jours complets à l’auberge. Ainsi elle a plus de « temps libre » qu’elle utilise pour son travail au jardin de l’hôtel et pour des sollicitations.

À partir du 3 octobre Roel travaillera plein-temps pour un atelier social. L’organisations a une usine de chandelles et un atelier d’ébénisterie. Roel va y faire des meubles avec les jeunes.

Le 1 octobre nous déménageons vers notre nouvel appart. Nous n’allons pas avoir besoin d’un camion :-) Nous avons trouvé plusieurs choses pour nous installer et nous essayons de faire des choses nous-même aussi.

Envoies-nous un courriel si tu veux connaître notre nouvel adresse. Ca nous ferait plaisir.

zondag 21 september 2008

Verrassingsbezoek! Visite de surprise!

Het was een vermoeiende tocht! Floor et Marie-Ève étaient au bout de souffle.







NL
Vandaag kwam Marie-Ève onverwachts op bezoek met haar vriendin Marie-Michèle. We dachten dat zij in Montréal zat, maar vanochtend kregen we plots telefoon met de mededeling dat ze in onze buurt was!

Het was een kort maar tof bezoek. We zijn samen naar het natuurreservaat Grands-Jardins geweest, waar we een wandeling maakten op de Mont des Cygnes: de zwanenberg. Van op de berg zie je namelijk een meer dat de vorm heeft van een zwaan.

Miljoenen jaren geleden is er een meteoriet terechtgekomen op de plaats die nu Les Eboulements heet. Van op de Mont des Cygnes (980 m) konden we redelijk goed de cirkel van de krater zien. Diezelfde meteoriet heeft er trouwens ook voor gezorgd dat er zoveel meren in de streek zijn.

Het was een stevige klim en gelukkig was de zon van de partij, ook al was het koud op de top. Het was stralend mooi weer, waardoor de kleuren van het landschap mooi tot hun recht kwamen. De bladeren beginnen stilaan te verkleuren. We zijn benieuwd welk kleurenpalet dat binnen een maand zal opleveren. Het is een mooie wandeling en zeker een aanrader voor mensen die in de buurt zijn.


FR
Aujourd’hui Marie-Ève est venu nous visiter avec sa copine Marie-Michèle. Nous pensions qu’elle était à Montréal, mais ce matin nous avons soudain reçu un coup de téléphone pour dire qu’elles étaient dans l’environnement !

C’était une visite courte mais agréable. Nous sommes allé ensemble au Parc national des Grands-Jardins. Nous y avons fait une promenade sur le Mont des Cygnes. Du sommet on voit un lac en forme de cygne.

Il y a des millions d’années, un météorite est tombé sur l’endroit qu’on appelle aujourd’hui Les Éboulements. Du sommet du Mont des Cygnes (980 m) on voyait bien le cercle du cratère d’impact. Le même météorite a causé une grande quantité de lacs dans l’environnement.

C’était une bonne promenade et heureusement le soleil brillait beaucoup. Il faisait vraiment beau, donc on voyait bien les couleurs du paysage, mais au sommet il faisait froid! Les feuilles commencent à changer de couleur. Nous avons hâte de voir les couleurs dans l’automne! C’est une belle promenade que nous conseillons à tout le monde qui vient visiter la région!

Baie Sainte-Catherine


NL
Zaterdag zijn we met David naar Baie Saint-Catherine gereden om er een walvissencruise te maken. 3 jaar geleden hadden we ons al eens op een walvissencruise per zodiac gewaagd van aan de andere kant van de stroom en we hadden er weer zin in.

We kozen voor een boottocht die zowel een stuk van de stroom als de fjord van de Saguenay bezocht. De Sagenuay is een rivier die ontstaat uit het meer Saint-Jean, ongeveer 150 km landinwaarts. De rivier is meer dan 200 meter diep en met het getij komt er ook zout water in de river. Daardoor is het er rijk aan vis en kril, een van de redenen waarom de walvissen tot hier komen.


Van op de boot hebben we beluga's en orka's gezien. Beluga's zijn witte walvissen die 3 à 4 m lang worden, ongeveer zo groot als een dolfijn. Ze blijven het hele jaar door in de buurt en leven in kleine families. We hebben er een tiental kunnen zien. Er waren ook kleintjes bij, die grijs van kleur zijn.

Er zijn blijkbaar twee soorten orka's. Eén ervan is de dwergvinvis (dank u voor de informatie Dierk), die wij hebben gezien. Hij kan ongeveer 8m lang worden en tussen 6 en 8 ton wegen. We hebben er één van dichtbij gezien in de stroom, maar later zagen we er één in fjord die aan het vissen was. Hij zwemt in verticale cirkelvormige bewegingen rond zijn prooi. We zagen hem dus regelmatig bovenkomen. Meestal zag je gewoon de donkere rug met de vin, maar we zagen ook verschillende keren zijn staart en één keer kwam hij op zijn zij en zagen we de kop en de buik.

Er was veel wind, dus was het meestal koud op de boot. Maar het was een unieke manier om de walvissen en de fjord te zien, dus het was een heel geslaagde dag. Volgend weekend gaan we daar waarschijnlijk kajakken, hopelijk is het er dan wat warmer :-)

FR
Samedi nous sommes allés à Baie-Saint-Catherine avec David. On y a fait une croisière de baleines! Il y a 3 années, nous avons déjà fait une croisière de baleines en Zodiac à l'autre côté du fleuve et les baleines nous avaient invité de nouveau...

Nous avons choisi pour une croisière qui combinait la visite du fleuve Saint-Laurent et la fjord du Saguenay. La Saguenay est une rivière qui à sa source au Lac Saint-Jean et qui a environ 150 km de longueur. La rivière a une profondeur de plus de 200m et à cause de la marée, il y a aussi de l'eau salé qui entre dans la rivière. A cause de ça, il y a beaucoup de poisson et de krill, une des raisons pour la présence des baleines ici.

Sur le bateau, nous avons vu des bélugas et des petits rorquals. Les bélugas sont des baleines blanches qui peuvent atteindre une longueur de 3 à 4m, environ la taille d’un dauphin. Ils restent toute l’année dans l’environnement et ils vivent en petites familles. Nous en avons vu une dizaine. Il y avait aussi des petits bélugas, qui ont une couleur grise.

Nous avons vu aussi des petits rorquals qui mesure environ 8m de longueur et pèsent entre 6 et 8 tonnes. Nous en avons vu un de proche dans la fleuve et plus tard aussi dans le fjord. Il était en train de pêcher. Il nage dans des mouvements circulaires verticales, autour de sa proie. Donc nous lui avons vu souvent, prenant de l’air. On voyait surtout son dos foncé, mais on a vue plusieurs fois sa queue et une fois on a vue sa tête et son ventre !

Il y avait beaucoup de vent, donc la plupart du temps il faisait froid. Mais c’était une manière unique pour voir les baleines et le fjord, donc c’était une bonne journée. La fin de semaine prochain, nous y allons probablement faire du kayak. Espérons qu’il fera un peu plus chaud :-)

dinsdag 16 september 2008

Ville des amis Montréal Vriendenstad



NL
Het voorbije weekend sjeesden we met de auto naar Montréal om er de verjaardag van Joël te vieren. We verbleven bij Mariane en Jeff en Joël. De eerste avond hebben we lekkere mosselen gegeten! Het was plezant iedereen terug te zien. De dag erna zijn we boodschappen gaan doen. Roel ging eerst wat meubelmakergereedschap halen in een gespecialiseerde winkel, want die hebben we in de Charlevoix nog niet gevonden. En daarna kochten we op de markt Jean Talon meer dan 50 kg groenten om heel veel ratatouille te maken!

Met Emilie en Joël zijn we nog eens de Mont Royal gaan verkennen en s’avonds was het feest en werd er veel gedanst! We zagen er heel wat vrienden uit Montréal terug, ook mensen die we in Le Balcon Vert leerden kennen. Zondag stond er nog een uitgebreide brunch bij Marie-Ève op het programma en leerden we ook nog de vader van Joël kennen. De rit terug verliep vlot, maar eens de bergen begonnen ontdekten we dat er geen mistlampen op onze Toyota zitten. We konden genoeg zien, maar we dachten eigenlijk dat mistlampen verplicht zijn. Blijkbaar niet…

Eenmaal het weekend voorbij kwamen onze sollicitaties weer volop op gang. Er zijn verschillende mogelijkheden, dus vroeg of laat komt het wel in orde.

Vandaag maakten Floor, Louise, Justine en Sophie een enorme hoeveelheid ratatouille met de groenten die we in Montréal kochten. Het is het einde van het seizoen voor de courgetten en de aubergines en ook de tomaten en paprika’s waren redelijk goedkoop, dus maken we met zijn allen heel veel eten klaar om in te vriezen. Later, in de koude Québecse winter, zullen we veel lekker warme ratatouille kunnen eten…

FR
La fin de semaine passée nous avons roulé a Montréal pour fêter l’anniversaire de Joël. Nous avons resté chez Mariane et Jeff et Joël. La première soirée on était déjà chanceux, parce que nous avons mangé des bonnes moules ! C’était plaisant de revoir tout le monde. Le lendemain nous sommes allés faire des courses. Roel est d’abord allé chercher quelques outils pour l’ébénisterie dans un magasin spécialisé, parce que ça n’a pas l’air d’exister en Charlevoix. Et après nous avons acheté plus de 50 kg de légumes au marché Jean Talon, pour faire beaucoup de ratatouille !

Avec Emilie et Joël nous avons exploré le Mont Royal de nouveau. Et le soir, c’était la fête et on dansait beaucoup ! Nous avons revu plein d’amis de Montréal, aussi des gens que nous avons rencontré au Balcon Vert. Dimanche il y avait un grand brunch délicieux chez Marie-Ève au programme et on a rencontré le père de Joël. La route de retour c’est bien passée, mais dès que les montagnes commençaient nous avons découvert que notre Toyota n’a pas de lampes pour le brouillard. On voyait assez, mais on pensait que ce type de lampes est obligées. Apparemment pas…

Après le week-end, les sollicitations ont recommencé. Il y a plusieurs possibilités, donc tôt ou tard ça sera bien réglé.

Aujourd’hui Floor, Louise, Justine et Sophie ont fait une quantité de ratatouille énorme avec les légumes que nous avons acheté à Montréal. C’est la fin de saison pour les courgettes et les aubergines et aussi les tomates et les poivrons étaient bon marchés. Donc ensemble nous faisons plein de nourriture afin de la congeler. Plus tard, pendant l’hiver froid Québécois, on pourra manger plein de bonne ratatouille chaude…

zaterdag 6 september 2008

Onder dak - Un abri

Een gezellige bende op l'Isle aux Coudres met Baie-Saint-Paul op de achtergrond. - Nos ami(e)s sur l'Isle aux Coudres avec Baie-Saint-Paul à l'arrière.
L'Isle aux Coudres

Een wilder stuk van ons zwemriviertje. - Une partie plus sauvage de notre rivière pour nager.





NL
Vorige weekend zijn Iseult, Joël, Mariane en Miko ons komen bezoeken! Bovendien hadden ze nog toffe vrienden mee uit Estrie. Het deed deugd hen terug te zien. We gingen samen naar l’Isle aux Coudres en genoten in Baie-Saint-Paul van de frisse zwempartijtjes in de blakerende zon. Zondagavond was er trouwens een fantastisch optreden in “Le Balcon Vert” met een contrabassist en 3 gitaristen die speelden in de stijl van Django Reinhardt. Ambiance verzekerd! Bovendien was de camping/jeugdherberg volledig volgeboekt, dus overal hing er een gezellige vakantiesfeer.

Vanaf deze maand begint het laagseizoen in “Le Balcon Vert”. Dit betekent dat de prijzen zakken, het grootste deel van de vrijwilligers terug naar huis keert en het aantal gasten afneemt. Het betekent ook dat het weer hier stilletjes aan overgaat van zomer naar herfst: af en toe een regenbui en grijze wolken, en hier en daar een aantal bladeren van de bomen die beginnen te verkleuren. Maar toch is het dikwijls nog warm genoeg om te gaan zwemmen.

Wij kunnen vanaf morgen onze tent inpakken en in een klein chaletje op de camping gaan wonen. Een eigen mini-huisje, een bed, electriciteit, verwarming,… wij zijn zeer tevreden met deze verandering! Bovendien hebben we sinds vandaag een appartement gevonden waar we vanaf oktober kunnen intrekken. Het is in een rustige straat in het centrum van Baie-Saint-Paul. Intussen zijn we al volop begonnen met onze zoektocht naar wat meubeltjes en huisraad. Eigenlijk moeten we daar niks voor doen: we vertellen gewoon dat we een appartement gevonden hebben en onze vrienden en kennissen zeggen spontaan welke spullen ze kunnen missen. Leve de Quebecers!

Intussen hebben we enkele interessante sollicitatiegesprekken achter de rug waar we binnenkort meer over zullen vernemen.


FR
La fin-de-semaine passée Iseult, Joël, Mariane et Miko sommes venu nous visiter ! En plus ils avaient emmené des amies sympa d’Estrie. Ca faisait du bien de leur revoir. Nous sommes allés ensemble vers l’Isle aux Coudres et à Baie-Saint-Paul nous nous sommes amusés en nageant dans une rivière fraîche. Dimanche soir il y avait un spectacle extraordinaire au « Balcon Vert » avec un contrebassiste et 3 guitaristes qui jouaient de jazz manouche. Beaucoup d’ambiance ! En plus le « Balcon Vert » était complet, donc partout il y avait une aimable ambiance de vacances.

A partir de ce mois, la saison basse a commencé au « Balcon Vert ». Ca veut dire que les prix sont plus bas, qu’une grande partie des bénévoles est retourné à la maison et qu’il y a beaucoup moins de clients. Ca veut aussi dire que, doucement, le temps d’été fait place pour le temps d’automne. Un peu de pluie ici, des nuages grises là-bas, et quelques feuilles des arbres qui commencent à changer de couleur. Mais quand-même il fait souvent assez beau pour aller nous baigner.

Demain nous pouvons emballer notre tente et déménager vers un tout petit chalet sur le camping. Notre maison miniature, avec un lit, éléctricité, chauffage,… nous sommes contents avec ce changement ! En plus aujourd’hui nous avons trouvé un appartement où nous pouvons habiter à partir du premier octobre. C’est dans une rue tranquille au centre de Baie-Saint-Paul. Entretemps nous avons commencé notre recherche pour quelques meubles et des choses pour le ménage. En fait nous ne devons pas faire beaucoup : nous racontons que nous avons trouvé un appartement et nos amis et connaissances disent spontanément ce qu’ils peuvent nous prêter. Vive les Québecois!


Entre-temps nous avons eu quelques entrevues intéressantes dont nous allons savoir plus bientôt .