dinsdag 18 december 2012

't Is gebeurd!


NL

Nu is het voor echt!  Ze kondigden voor gisteren 15 cm sneeuw aan, voor vandaag en morgen een goeie 40 cm en het zal blijven sneeuwen gedurende de rest van de week. 

Kortom een witte kerst is hier verzekerd!  Samen met de immense sneeuwruimers die in de (hele) vroege uurtjes ons huisje doen beven om de straten enigzins berijdbaar te maken tegen de ochtend.

En bij jullie?  Wit of grijs?

Floor


FR

Et c'est partie!  Ils annoncaient 15 cm de neige pour hier, un bon 40 cm pour aujourd'hui et demain, et il continuera à neiger pendant le reste de la semaine.

Autrement dit, l'hiver est arrivée!  Et cette saison nous amène de la neige, du froid et des gros camions qui déneigent les rues en plein milieu de la nuit.  Ca fait trembler la maison, mais c'est vraiment nécessaire pour pouvoir sortir le lendemain matin.

Et chez vous?  Ca se passe comment?  Un Noël gris ou blanc?

Floor

woensdag 5 december 2012

Australië























NL

Je had het goed geraden: Élisabeth en ik verkenden inderdaad het grootste land op het zuidelijk halfrond.  Herinner je je Jeroen nog? De dochter van mijn kameraad is ondertussen 4,5 jaar oud en tot mijn scha en schande moet ik toegeven dat ik haar nog nooit eerder had ontmoet.  Het was dus hoog tijd het aangename aan het aangename te koppelen en op reis Jeroen te bezoeken.

En wat voor een reis! Kangoeroes, pinguins, papegaaien, reuzehagedissen, dolfijnen,... Strand, mangrove, regenwoud,... Palmbomen, eucalyptusbomen, vijgebomen,... Australië is een mooi land waar heel wat te ontdekken valt.  Jeroen beseft het misschien niet zo goed, maar hij is een gelukzak! Als reisbestemming is Australië een echte aanrader. 

Het deed ook deugd tijd door te brengen met Jeroen en Amaya te leren kennen.  Hopelijk komen ze hier binnenkort ook op bezoek.

De terugkeer verliep iets minder vlot.  In Australië hadden we temperaturen die gemakkelijk boven de 30 klommen.  Hierr kwamen we aan in een koudepiek van -20! En de jetlag speelt ons nog parten.  Dus op dit moment proberen we vooral te rusten en te nagenieten van onze mooie reis.

Roel

PS Ik kijk uit naar de komst van Sinterklaas.  Die speculoos ziet er lekker uit!


FR

Tu l’avais bien deviné.  Élisabeth et moi ont exploré le plus grand pays de l’hémisphère Sud.  Est-ce que tu te souviens de Jeroen ? La fille de mon ami a maintenant 4 ans et demi et j’avais honte de devoir avouer que je ne l’avais jamais rencontré.  Donc, c’était vraiment le temps de joindre l’agréable à l’agréable : visiter Jeroen en voyageant. 

Et quel voyage ! Des kangourous, des pingouins, des perroquets, des lézards géants, des dauphins,… La plage, la mangrove, la forêt humide,… Des palmiers, des eucalyptus, des figuiers,… L’Australie est un beau pays où on peut découvrir plein de choses.  Jeroen ne s’en rend pas toujours compte, mais il a de la chance ! Ça vaut vraiment la peine de visiter l’Australie.
Et ça a fait du bien de passer du temps avec Jeroen et d’apprendre à connaître sa fille Amaya.  Espérons qu’ils viennent nous rendre visite bientôt.

Le retour était un peu moins agréable.  En Australie, le thermomètre pouvait indiquer plus que 30, mais ici, c’était un -20 exceptionnel qui nous souhaita la bienvenue ! Et nous n’avons pas encore complètement digéré le décalage.  En ce moment, nous essayons surtout de nous reposer et de laisser germer les souvenirs d’un beau voyage.  

Roel

PS J'ai hâte à l'arrivée de Saint-Nicolas.  Les biscuits on l'air bon!

dinsdag 4 december 2012

The Perfect Housewife...

De kok

De koek

NL

... oftewel het perfecte hulpje van de Sint. 

Eén keer per jaar neem ik de moeite om speculaas te maken.  Niet vaker, en wel om de drie volgende redenen:

1) Het recept is te omslachtig om meer dan eens per jaar uitgevoerd te worden. Vind ik.
2) Wat zeldzaam is, is altijd veel lekkerder.
3) Sinterklaas verjaart ook maar één keer per jaar.
En ja, Sinterklaas komt tot hier, want wij zijn heel braaf geweest!

Floor


FR

... ou: l'aide parfaite de Saint-Nicolas.

Je fait des biscuits "speculaas" une fois par année.  C'est un évenement unique pour les trois prochaines raisons:

1) Je pense que la recette est trop complexe.
2) Ce qui est rare, goûte toujours mieux.
3) Saint-Nicolas fête son anniversaire seulement une fois par année.
Et oui, il passe par chez nous, parce que nous avons été très sage!

Floor

woensdag 28 november 2012

Nowel



NL

Terwijl anderen zonnebaden op warme stranden... begint het hier toch echt wel kouder en donkerder te worden.  Tijd voor de kertsmarkt van Baie-Saint-Paul!

Lokale handelaars en kunstenaars bieden er hun produkten aan.  Van tomatenwijn tot ahornsiroop tot zelfgemaakte wollen mutsen.  Misschien is er wel iemand in België die een van deze spullen binnenkort persoonlijk in zijn of haar handen zal houden... Ah ja, want het is binnenkort Kerstmis en Jean en ik komen naar jullie toe! 

We zullen de 26ste december in Brussel landen om de 8ste januari opnieuw te vertrekken. 

Het wordt dus tijd om afspraakjes te maken!  We gaan ervan profiteren om, als welopgevoede toeristen, een beetje van het land te zien en, vooral, om de familie een bezoekje te brengen.  Ik kijk al naar jullie uit!

Floor


FR

Pendant que certaines personnes profitent du soleil sur la plage... il commence à faire froid au Québec.  Il est donc temps pour le Marché de Noël de Baie-Saint-Paul!

Plusieurs commerçants et artisants de la région y offrent leurs produits.  Il y a de tout: du vin aux tomates, du sirop d'érable et des bonnets en laine.  Peut-être que quelqu'un d'entre vous reçevra un des ces produits pour Noël...  Et oui, Jean et moi, on vient vous rendre visite pour les Fêtes!

Nous arrivons le 26 décembre à Bruxelles et nous retournerons le 8 janvier. 

Il est temps pour se donner rendez-vous!  Nous profiterons de l'occasion pour visiter le pays et, surtout, pour passer du temps en famille.  J'ai hâte!

Floor

zondag 11 november 2012

???




NL

Maar waar zijn Élisabeth en Roel nu opeens?


FR

Mais où sont Élisabeth et Roel tout à coup?

zondag 4 november 2012

De laatste beetjes

1..., 2...,

3!

NL

Stilletjesaan worden de dagen korter en vallen de blaadjes van de bomen.  Hier en daar heeft het al gesneeuwd.  De winter komt er aan... niet te snel... maar toch!

We profiteren van de laatste weekjes zonder vrieskou en sneeuw om in de volle natuur te gaan wandelen, zoals is te zien op deze foto's, van ons gedrieën, in les Éboulements. 

(Daarmee wil ik niet gezegd hebben dat we tijdens de winter binnen blijven, natuurlijk.)

Floor


FR

Les jours commencent à racourcir et les feuilles tombent des arbres.  Il a déjà neigé à quelques endroits.  L'hiver arrive... tranquillement.

Nous profitons des dernières semaines sans neige, ni gèle, pour prendre des marches dans la nature, comme vous pouvez voir sur ces photos, de nous trois, prises aux Éboulements.

(Cela ne veut pas dire qu'on reste à l'intérieur de la maison pendant l'hiver, bien sûr)

Floor

donderdag 1 november 2012

Art Vivant - Levende kunst














NL



Naar jaarlijkse gewoonte hebben we ten huize Roel opnieuw Halloween gevierd. Deze keer was het thema “art vivant”, levende kunst. De avond was een success. Herken je de vier seizoenen van Vivaldi? Een muchavrouw? Een landschap van Charlevoix? ...? Misschien ben je er volgende keer ook bij?

Roel



FR


Comme chaque année, il y avait une belle fête d’Halloween à ma maison. Cette fois le thème était «art vivant ». La soirée était un succès. Est-ce que tu reconnais les 4 saisons de Vivaldi ? Le modèle de Mucha ? Un paysage Charlevoisien ? … ? Peut-être la prochaine fois tu seras là ?



Roel


woensdag 31 oktober 2012

Sandy






NL

Na haar doortocht door de VS is de storm Sandy heel wat afgezwakt.  In Charlevoix was er nauwelijks meer wind dan gewoonlijk.  Maar Sandy leidt wel tot heel wat regen in onze streek.  De rivière du Gouffre die vlakbij onze straat stroomt, verzamelt het water van een groot deel van Charlevoix.  Het peil is meer dan 2 m hoger dan normaal en dat ziet er spectaculair uit.   In het filmje zie je de rivier vanuit de tuin van Roel.  Herken je de boom nog waarin de tarzankoord hangt ?

Roel

FR

Après son passage aux États Unis la tempête Sandy s’est affaiblie beaucoup.  En Charlevoix il y avait à peine plus de vent que d’habitude.  Mais Sandy a causé beaucoup de pluie dans notre région.  La rivière du Gouffre qui est juste à côté de notre rue, elle ramasse l’eau d’une bonne partie de Charlevoix.  Le niveau est plus que 2m plus haut que d’habitude et c’est spectaculaire à voir.  Dans la petite vidéo tu vois la rivière du jardin de Roel.  Est-ce que tu reconnais encore l’arbre dans lequel il y a la corde tarzan ?

Roel

zondag 14 oktober 2012

Een kleerkast maakt een kleerkast



NL

Ondertussen wordt er hier ook nog af en toe in het huis gewerkt...  Roel (de kleerkast uit te titel) heeft deze zomer, met gerecycleerd hout van oude vloeren en muren, een prachtige kleerkast gemaakt in mijn kamer. 

Nu liggen mijn kleren eindelijk niet meer overal in de kamer, maar hangen ze netjes en proper in de kast!

Mooi he?

Floor


FR

On continue les travaux dans la maison...  Roel m'a fait un superbe garde-robe avec du bois récupéré d'un vieux plancher et des vieux murs. 

Maintenant, enfin, mes vêtements ne traînent plus partout dans la chambre, mais ils sont bien rangés dans l'armoir!

C'est beau hein?

Floor

zondag 30 september 2012

Herfstdromen - Rêves d'automne








NL

De hefstkleuren veranderen het uitzicht grondig.  Naar jaarlijkse traditie is dat het sein voor de kunsthappening Rêves d’automne.  Gedurende een week wordt de stad overspoeld door een horde kunstenaars en opnieuw was onze rue Saint-Joseph een van de epicentra voor de landschapsschilders. 

Ik heb er mij bij neergelegd.  Het huis van Floor is het meest geschilderde huis van de straat, maar aan het mijne wordt geen aandacht besteed.  Gelukkig vind ik dat niet erg, want enkele van de portretten van Floors huis lonen echt de moiete waard.  En ik profiteer van de laatste weken waarin mijn huis verstopt zit achter de blaadjes van mijn esdoorns...

Roel


FR

Les couleurs d’automne changent notre environnement vite.  Comme chaque année, c’est le moment pour l’événement d’art Rêves d’automne.  Pendant une semaine  les artistes prennent possession de la ville et notre rue Saint-Joseph était de nouveau un des épicentres des activités.

J’ai fait paix avec la situation.  La maison à Floor est la maison la plus peinturé des la rue, mais la mienne ne reçoit pas d’attention des artistes.  Heureusement j’aime bien ça comme ça, parce que quelques portraits de la maison à Floor vont vraiment la peine.  Et je profite des dernières semaines dans laquelle ma maison est cachée derrière les feuilles de mes érables…

Roel