maandag 21 januari 2013

Wind en sneeuw - Vent et neige


NL

Bijgaand filmpje geeft je misschien een beter beeld van het weer hier.  Ik maakte het gisteren, toen ik met Élisabeth en Boris en Jessika met de slee ging glijden.
Het is nu zo koud dat ik een wintervest draag.  En binnenkort koop ik zelfs een muts :-)

Roel


FR

Ce petit film montre un peu quel temps il fait ici.  Je le faisais hier, quand j'allais glisser avec Élisabeth, Boris et Jessika.
Il fait maintenant si froid que je porte un manteau d'hiver.  Et bientôt je m'achête une tuque :-)

Roel

vrijdag 18 januari 2013

Frisjes

Pour les amis en France qui ont froid.... -33 ressentie
Gevoelstemperatuur: -33°C
Température ressentie: -33°C
NL
Deze nacht was het -38°C.  En dat ik niemand hoor klagen!

FR
Cette nuit il faisait -38°C.  Alors on arrête de se plaindre!

Floor

zondag 13 januari 2013

!! 2013 !!

Prettig nieuwjaar!
Hopelijk zien we elkaar in 2013!

 
Bonne année!
On espère de vous voir en 2013!

Roel en Floor

Belgique en photo

NL

Hier een foto-verslagje van de afgelopen feestperiode en de reis naar België...


FR

Voici un petit reportage de la période des Fêtes et le voyage en Belgique...

Een Canadees in de Vlaamse vlaktes
Un Canadien dans le "Plat Pays"
NL
Na een vermoeiende vlucht, strekten we onze benen in Wambeek, om ze daarna onder de tafel te schuiven en met mijn ouders en broer Kerstmis te vieren.

FR
Après un vol fatiguant, nous nous sommes promener à Wambeek.  Après nous avons fêter Noël avec mes parents et mon frère.

Uitstapje naar Brussel
Petite virée à Bruxelles

Uitstapje naar Gent
Visite à Gand
NL
Naast het bezoek aan de familie, hebben we ook een beetje het land verkend.  En dat allemaal in prachtige grijze en natte weersomstandigheden!

FR
Nous avons visité la famille, mais nous avons aussi profité du beau temps gris et mouillé pour faire des petites sorties touristiques.

Speciale dinges
Affaires spéciales
 NL
Voor de terugreis werden we rotverwend.  We weten nog steeds niet hoe het komt, maar we kregen ongevraagd een upgrade naar "Special Affaires", of met andere woorden, naar eerste klasse!  Dat wil zeggen: zeer veel beenruimte (zoals op de foto is te zien), viergangenmenu opgediend met een tafellakentje en echt servies, schuimwijn en een heel aangename reis.

FR
Pour le vol du retour, nous avons été gâtés!  On nous a offert, gratuitement, un upgrade en "Special Affaires", c'est à dire en première classe!  Il y avait beaucoup d'espace pour les jambes (comme vous voyez sur la photo), des repas copieux servit sur une nappe et dans une assiette en céramique, du vin mousseux etc.  Inutile de vous dire que le retour vers Montréal a été très agréable...

Vitamientjes
Des vitamines
NL
In Montréal was het tijd voor Jean om opnieuw te gaan werken en voor mij om uit te rusten, vitamientjes te eten en mij stilletjesaan voor te bereiden op de komst van het kindje...

FR
Le lendemain de notre arrivée c'était déjà le retour au travail pour Jean.  Moi, j'avais le temps de me reposer, de manger des vitamines et de me préparer tranquillement à l'arrivée du petit bébé.

Floor