vrijdag 30 oktober 2009

Boe!




NL
Het is Halloween. Dat betekent verkleden, kinderen die griezelige snoepjes vragen, kortere dagen, langere nachten en… versierde pompoenen. Omdat er een Halloweenfeestje bij Roel op stelten staat, zijn Justine Cassandre en Floor een avondje samengekomen om pompoenen te versieren. Pompoenen die als versiering voor Roels huis zullen dienen. Een eerste keer voor Floor, sinds ooit. Een eerste keer voor Cassandre en Justine, sinds jaren!
Het eindresultaat is op de foto’s te zien!


FR
C'est Halloween. Cela signifie des fête déguisées, des demandes d’enfants pour des bonbons horrifiques, des jours plus courtes, des nuits plus longues ... et des citrouilles décorées. Comme il y aura une fête d'Halloween chez Roel, Justine, Cassandre et Floor se sont réunit pendant une belle soirée pour décorer des citrouilles. Les citrouilles serviront comme décoration pour la maison de Roel. C’était la première fois, depuis toujours, pour Floor. Et c’était la première fois pour Cassandre et Justine, depuis des années!
Le résultat final est à voir sur les photos!

zondag 25 oktober 2009

Une coquille contre les températures hivernales

Het dak is geïsoleerd. Le toit est isolé.


Het zagemeel verwijderen. Enlever le brin de scie.

Zo zag het er uit toen we aan de werken konden beginnen. Ça, c'était avant les travaux.

NL

Het heeft heel wat voeten in de aarde gehad, maar Roel is er eindelijk in geslaagd zijn dak volledig te isoleren. Aanvankelijk was het slechts gedeeltelijk geïsoleerd. Bovendien ging het om de oorspronkelijke isolatie, namelijk een tiental cm zagemeel. Het zagemeel is nu allemaal weg.

Om het dak te isoleren moest er eerst onder andere een plafond komen en heeft hij – met hulp natuurlijk – verluchtingsgaten in zijn dak geplaatst.

42 cm glaswol scheidt nu de behaaglijke binnenwarmte van de oprukkende koude. De ruimte boven de isolatie zal niet gebruikt worden. Omwille van de extreme winters heb je hier namelijk een “tussendak” nodig, waardoor de sneeuw niet te plots smelt omwille van de temperatuurverschillen. Ter afwerking moeten er ook nog twee verluchtingsschouwen komen in de nok, die in de zomer de overtollige warmte van het dak kunnen afvoeren.

Dank u wel aan Georges en Marleen en David en Maude.


FR

Ça a duré un peu plus longtemps que prévu, mais Roel a finalement réussi à isoler son toit complètement. Quand il a acheté sa maison, seulement une partie était isolée. En plus, il s’agissait de l’isolation de l’époque, c'est-à-dire une dizaine de cm de brin de scie. Le brin de scie est tout enlevé.

Afin de pouvoir isoler le toit, il y avait une partie où il fallait d’abord construire un plafond et il fallait des trous et des grilles d’aération dans son toit.


42 cm de laine minérale sépare maintenant l’agréable chaleur de la froide qui s’en vient. L’espace au dessus de l’isolation ne sera pas utilisé. À cause des hivers un peu plus extrêmes, il faut un « entre toit » ici. Ça évite que la neige ne fonde pas trop brusquement à cause des chocs des différences de températures. Pour finir la job, il faut encore deux évents en forme de cheminé pour évacuer le surplus de chaleur dans l’été.

Merci à Georges, Marleen, David et Maude.

donderdag 22 oktober 2009

L'été splendide

NL

Gisteren kondigde het weerbericht zo'n 5cm sneeuw aan voor vandaag. Dat vond iedereen hier toch wel wat vroeg. Toen Floor deze ochtend om 6u opstond en door het raam keek, was er nog steeds geen vlokje gevallen. Ok, dacht ze, ze zaten er weeral naast.

Toen ze echter klaar was om naar haar werk te vertrekken, waren de weersomstandigheden lichtjes gewijzigd. Hieronder zie je een foto van de schommelstoel in Floors tuin. De schommelstoel, die ze al lang in de garage had moeten zetten...

Gelukkig kondigen ze voor morgen weer zon aan en zal er niet veel van dit alles blijven liggen. Maar wij hebben ze dus al gehad, de eerste sneeuw!



FR

Hier on annoncait 5cm de neige pour aujourd'hui. Tout le monde trouvait ça pas mal exagéré. Quand Floor s'est levée ce matin, vers 6h, il n'y avait pas de neige du tout. Bon, ils se sont tromper encore à la météo!

Mais quand Floor était prête pour s'en aller vers son travail, il y avait eu un petit changement de température. Voici une photo de la balançoir dans le jardin de Floor. Elle aurait peut-être dû la rentrer il y a quelques semaines...

Heureusement ils annoncent du soleil pour demain, donc la neige ne restera pas là. Mais bon, on l'a déjà eu nous, la première neige!




zondag 18 oktober 2009

Elektrische verwarming?

Electrische plinten - Des plinthes électriques

Centrale verwarming met geblazen lucht. - Chauffage central à l'air pulsé.

NL

In België komt de electriciteit uit verouderde kerncentrales of uit de verbranding van eindige fossiele brandstoffen. Bovendien is die electriciteit er flink geprijsd. Daardoor hebben wij de reflex ontwikkeld niet met electriciteit te verwarmen. Maar nu wonen we in een ander land...

Waterkrachtcentrales leveren bijna alle electriciteit in Québec. Verschillende grote rivieren in het noorden zijn voorzien van een stuwdam met waterkrachtcentrale. Québec haalt daar zo veel groene stroom uit dat het te veel is voor de eigen bevolking. Québec voert dus stroom uit naar andere Canadese provincies en naar de Verenigde Staten. En in Québec ligt de prijs voor electriciteit ver onder de internationale marktprijs.

Als je hier met electriciteit verwarmt, worden daar dus nergens fossiele brandstoffen voor verbrand. De electriciteit die je gebruikt, zorgt ook niet voor de uitstoot van CO2 of andere gassen. En het is goedkoop. Dus wordt electriciteit hier massaal gebruikt om de huizen te verwarmen.

Het huis van Floor is verwarmd met “elektrische plinten”. Het komt er op neer dat er in elke kamer verwarmingselementen geplaatst zijn die je met een aparte thermostaat kan regelen. Roel heeft dan weer centrale verwarming met geblazen lucht. Er is dus een netwerk aan buizen en roosters . Die verwarming is gekoppeld aan één thermostaat. Het voordeel is dat de lucht voortdurend gezuiverd (gefilterd) wordt. Het voornaamste nadeel is dat de motor die de lucht verplaatst een beetje lawaai maakt.

De electriciteitsvoorziening via stuwmeren is echter niet zo stabiel. De afstand tussen de plaats waar de electriciteit gemaakt wordt en ons als eindverbruiker, is zo groot dat er soms problemen optreden. Vorige winter hebben we bijvoorbeeld een halve dag zonder electriciteit gezeten omdat er 800 km in het noorden een electriciteitspaal was omgevallen. Dus Roel is opgelucht dat hij in zijn huis ook met een kachel kan verwarmen.

Daarnaast zijn er ook verschillende kleinere pannes per jaar. Een wekker met batterij is hier dus geen overdreven luxe. De kleinere pannes hebben dikwijls een lokale oorzaak. Misschien komt dat doordat het volledige netwerk hier bovengronds zit en dus kwetsbaarder is voor bomen en stormen?

De verwarming met electriciteit heeft hier trouwens een bizar neveneffect. Je zou namelijk kunnen stellen dat spaarlampen hier minder efficiënt zijn dan in België. De warmte die een klassieke gloeilamp hier produceert, kan je gewoon zien als een aanvulling op je verwarming, die ook met electriciteit gevoed wordt. Dus spaarlampen zijn hier eigenlijk enkel nuttig in de zomer of voor de buitenverlichting.


FR

En Belgique l’électricité est fournie par des centrales nucléaire âgées ou en brulant des combustibles fossiles. En plus, l’électricité n’y est pas bon-marché. Donc nous avons développé le reflex de ne pas chauffer avec l’électricité. Mais maintenant nous vivons dans un autre pays…

Des centrales hydroélectriques fournissent presque toute l’électricité en Québec. Plusieurs grandes rivières dans le nord sont maintenant équipées avec des barrages et une centrale hydroélectrique. Québec y obtient tellement d’énergie verte que c’est trop pour la population. Donc Québec export du courant vers des autres provinces Canadiennes et vers les États-Unis. Et en Québec le prix d’électricité est beaucoup moins élevé que celui du marché international

Donc si tu chauffes ici avec l’électricité, on ne brûle nulle-part des combustibles fossiles. Et l’électricité que tu consommes, ne crée pas des émissions de gaz polluants. Et c’est bon-marché. Donc ici on utilise souvent l’électricité pour chauffer les maisons.

La maison de Floor est chauffée avec des « plinthes électriques ». Ce sont des éléments de chauffage, placés dans chaque chambre, avec des thermostats séparés. Et Roel a du chauffage central avec l’air soufflé. Donc il y a un réseau de tuyaux et de grilles dans sa maison. Ce chauffage est lié à un thermostat. L’avantage est que l’air est tout le temps filtré. Le plus grand désavantage est que le moteur qui transporte l’air fait un peu de bruit.

La livraison de l’électricité des centrales hydroélectriques n’est pas très stable. La distance entre l’endroit où on produit l’électricité et nous comme consommateur final et si grand qu’il y a parfois des problèmes. Par exemple, l’hiver passé nous avons eu une demi journée sans électricité parce que 800 km dans le nord un pylône d’électricité était tombé. Donc Roel est vraiment content qu’il a aussi un poêle à bois dans sa maison.

Appart de ça, il y a aussi plusieurs petites pannes par année. Donc un réveille-matin avec batterie n’est pas exagéré comme précaution. Les petites pannes ont souvent une cause locale. Peut-être parce que le réseau entier est dehors, vulnérable pour les arbres et les tempêtes ?

Le chauffage avec l’électricité a aussi un effet un peu bizarre. On pourrait dire que les lampes éco énergétiques fluorescentes sont moins efficaces ici qu’en Belgique. La chaleur que tu crée ici avec une ampoule classique peut être vue comme une partie du chauffage, qui est aussi créé avec l’électricité. Donc des lampes éco énergétiques sont ici seulement utiles dans l’été ou pour l’éclairage à l’extérieur.

donderdag 15 oktober 2009

Een stekelvarken!

Op jacht naar kruidenzaadjes. À la recherche de sémences d'herbes.
De oude kaai. Le vieux quai.


Een stekelvarken! Un porc-épic.


NL

Het is al een flink stuk kouder geworden. We flirten namelijk af en toe met de vriesgrens. Gelukkig is Roel er op tijd in geslaagd zijn verwarming in orde te brengen, want de extra warmte is welkom. Maar het is niet omdat het koud wordt, dat we binnen zitten te kniezen.

In de mate van het mogelijke gaat Roel nog zo veel mogelijk met de fiets en Floor zo veel mogelijk te voet naar het werk. En er staat meestal een stralende zon aan de hemel, dus ook voor wandelingen is het nog mooi weer. Bovendien is het toeristisch hoogseizoen hier afgelopen, waardoor er wat minder mensen de wandelpaden bevolken. Dus trekken wij onze wandelschoenen wat vaker aan om onze buitenwereld te verkennen.

Zo veel tijd hebben we daar niet voor, want Roel heeft nog wat werk aan zijn dakisolatie en Floor is haar bijkeuken aan het isoleren. Maar het doet ons goed onze longen vol te pompen met verse buitenlucht en zo wat afstand te kunnen nemen van onze dagelijkse beslommeringen. En nog elke keer wanneer we rondom ons kijken, staan we versteld over de mooie omgeving waarin we wonen. En soms kom je dan eens een stekelvarken tegen...


FR

C’est devenu plus froid, on ne peut plus l’ignorer. Parfois les températures jouent un petit jeu autour de la limite de zéro degrés. Heureusement Roel a réussi de régler son chauffage à temps, parce que l’ajout de chaleur est bienvenu. Mais ce n’est pas parce qu’il refroidisse, que nous restons passifs à l’intérieur.

Dans les mesures du possible Roel va le plus qu’il peut avec son vélo au travail et Floor à pied. Et la plupart du temps un beau soleil domine notre ciel, donc aussi pour des marches il fait encore beau. En plus, la saison touristique est terminée, donc il y a en peu moins de gens qui envahissent les sentiers. Ainsi nous mettons nos bottines de marche un peu plus pour explorer notre monde extérieur.

On n’a pas tant de temps pour les promenades, parce que Roel doit finir son isolation du toit et Floor est en train d’isoler sa cuisine d’été. Mais ça fait tellement de bien de remplir nos poumons avec l’air de campagne et de prendre ainsi un peu de distance de nos soucis quotidiennes. Et encore aujourd’hui, chaque fois quand nous ouvrons nos yeux pour notre environnement, nous sommes au bout de souffle de voir la beauté qui nous entoure. Et ainsi, de temps en temps, on peut croiser un porc-épic...

zaterdag 10 oktober 2009

dinsdag 6 oktober 2009

Herfstfoto's

Enkele jongeren van het werk van Roel leverden voorbereidend werk voor een tentoonstelling waarbij kunstenaars op oude deuren schilderden. Quelques jeunes due travail de Roel ont fait des préparations pour une exposition qui invitait les peintres de travailler avec des anciennes portes.
De herfst is de periode van de elandenjacht. L'automne, c'est la période de la chasse de l'orignal.

Zonsondergang vanuit de tuin van Roel. La soleil se couche, vu du jardin de Roel.

Toeristen nemen graag foto's van de bomen van Roel. Les touristes aiment prendre des photos des arbres de Roel.

NL

Het is herfst en Roel is ziek. Maar toch gezond genoeg om enkele herfstkiekjes op de blog te plaatsen...


FR

C'est l'automne et Roel est malade. Mais assez en bonne santé pour pouvoir mettre quelques photos d'automne sur le blog...